I eventually bought a new camera.
私は猫と一緒に住むかもしれないので、本当の植物ではなく、人工的な植物を買いました。植物が本物でなくても、人はリラックスできるし、会社に人工的な植物を置くと、社員が風邪を確率が20パーセント減るそうです。
なぜ私の部屋には植物がないの?と彼女は言った。
ロッキングチェアがとても大きいので、現実的に考えて、彼女の部屋に新しい机は入りませんでした。
私は、彼女の部屋に机が本当にはいるのか確認しなければなりません。
彼は、ピアノを調律するために、蓋を開けました。
調律の後は、1音1音が全く違う音になり、とても良かったです。
OK,時間になりました。
"I bought artificial plants because I might be living with a cat and real plants. Even if the plants aren't real, people can still relax, and it's said that placing artificial plants in the office reduces the likelihood of employees catching a cold by 20 per cent.
"Why don't I have any plants in my room?" she asked.
Considering that the rocking chair is huge, realistically, a new desk wouldn't fit in her room.
I need to check if a desk can really fit in her room.
He opened the lid to tune the piano.
After tuning, each note sounded completely different and was very good.
Okay, it's time."